NENGAJO-THIỆP CHÚC MỪNG NĂM MỚI TẠI NHẬT

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5.00 out of 5)

Loading...

Tại Nhật Bản, một trong những phong tục đón năm mới đó là gửi nengajo(年賀状) – thiệp chúc mừng năm mới tới người thân, thầy cô giáo, bạn bè đồng nghiệp, đối tác. Bức thiệp với lời cám ơn cho sự hợp tác giúp đỡ trong một năm và những lời chúc tốt đẹp nhất cho một năm mới. Hãy cùng KVBro tìm hiểu về phong tục rất hay này của người Nhật nhé.

Phong tục gửi Nengajo

Cũng giống như Việt Nam hay các nước châu Á khác, khi năm mới tới người Nhật sẽ chúc tết với người thân bạn bè. Từ thời Meiji (1871) khi hệ thống bưu điện trên toàn nước Nhật phát triển thì thay vì đi gặp trực tiếp chúc mừng năm mới, người Nhật gửi “thiệp chúc mừng năm mới” tới người thân, bạn bè ở xa mà không có điều kiện gặp. Và tới bây giờ thì việc gửi nengajo vào cuối năm và nhận lại vào đầu năm mới trở thành một văn hóa không thể thiếu trong dịp đầu năm mới.

Các điều bạn nên chú ý khi gửi Nengajo

(1) Khi nào thì gửi Nengajo
Để chắc chắn Nengajo của bạn được gửi tới vào ngày 1/1 (元日)thì bạn nên gửi từ 15/12 đến 25/12. Từ 26/12 đến 28/12 tùy địa điểm thì Nengajo vẫn có thể tới đúng ngày 1/1.
Nếu sau ngày 29/12, Nengajo sẽ tới sau ngày 1/1. Nếu bạn có ý định gửi thì cố gắng gửi càng sớm càng tốt nhé.
(2) Nengajo nên viết tay
Có lẽ viết tay sẽ khá mất thời gian và nhất là với người nước ngoài thì không dễ chút nào. Bạn có thể viết sẵn mẫu ra giấy trước rồi viết vào Nengajo.
Nếu bạn thực sự thấy viết quá khó thì có thể đặt in tại Rakuten, tuy nhiên sẽ mất đi ý nghĩa của thiệp chúc mừng năm mới đi rất nhiều.
(thông thường chỉ công ty, đối tác, quan hệ xã giao thì họ mới in đồng loạt để gửi)


 (3) Nengajo có thể mua ở đâu
Bạn có thể mua Nengajo tại bưu điện, cửa hàng tiện lợi cũng như đặt mua trên mạng Rakuten.
Nếu đặt trên mạng, có khá nhiều dịch vụ in sẵn lời chúc cũng như địa chỉ người gửi đi và gửi đến. Bạn chỉ đặt hàng và bỏ vào hòm thư sau khi nhận.
Thời gian bắt đầu bán tại các bưu điện Nhật Bản là từ cuối tháng 10 hàng năm.
Nếu đó là bưu thiếp có thiết kế đơn giản thì giá 1 tờ từ 62 yên trở lên. Nếu có tranh, chữ thì tuỳ theo thiết kế mà giá sẽ thay đổi.



(4) Các mẫu Nengajo
Hầu hết cứ bước sang năm mới sẽ có mẫu mới cho năm đó. Bạn nên chọn mẫu nào có các chữ “nenga” (年賀) hay “geishu” (迎春) in ngay trên mặt bưu thiếp.
(5) Với những ai không nên gửi Nengajo
Với những người mà trong năm gia đình họ có tang thì bạn không nên gửi Nengajo cho họ. Gia đình họ đang có chuyện buồn nên việc nhận được những lời chúc mừng là việc nên tránh. Vì vậy bạn nên chú ý điều này nhé.

Cách viết lời chúc mừng năm mới trên nengajo

Câu mở đầu trong lời chúc của Nengajo gọi là “gashi” (賀詞). Gashi sẽ khác nhau với từng đối tượng người gửi. Bạn tham khảo các cách viết gashi như sau:
(1) Viết cho người lớn tuổi hơn, thầy cô giáo, cấp trên.
「謹賀新年」
「謹賀新春」
「恭賀新年」
「謹んで新年のお慶びを申し上げます」
(2) Viết cho người ít tuổi hơn, cấp dưới.
「寿」「賀」「春」「賀正」「賀春」「迎春」「慶春」「寿春」「初春」「新春」
(3) Viết cho người thân, bạn bè thân thiết
「あけましておめでとう」
「Happy New Year」
(4) Cách viết chung dùng cho mọi đối tượng
「明けましておめでとうございます」
「謹んで新年をお祝いします」
「新年おめでとうございます」
「新春のお慶びを申し上げます」
「謹んで初春のお慶びを申し上げます」
「謹んで新春のご祝詞を申し上げます」
「Happy New Year」

Tiếp theo là phần nội dung chúc mừng năm mới cũng như lời cảm ơn cho một năm vừa qua. Bạn có thể tham khảo các mẫu câu sau đây:

すばらしい一年になりますよう心からお祈り申し上げます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。 Tôi chân thành cảm ơn bạn vì một năm thật tuyệt vời vừa rồi. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.
昨年中はいろいろとお世話になり心よりお礼申し上げます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。 Tôi chân thành cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi trong năm vừa qua. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.
旧年中のご愛顧を感謝申し上げます。皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。 Tôi chân thành cảm ơn sự quan tâm của bạn trong năm vừa qua. Chúc bạn năm mới sức khoẻ và hạnh phúc.
元気ですか?身体に気をつけてお互い頑張りましょう。今年もよろしくお願いします。 Dạo này bạn vẫn khoẻ chứ, hãy cùng cố gắng để chăm sóc bản thân thật tốt nhé. Năm nay rất mong chúng ta sẽ lại giúp đỡ nhau.
家族揃って楽しいお正月を迎えました。今年もよろしくお願い申し上げます。 Tôi đã được đón năm mới rất vui vẻ cùng cả gia đình. Rất mong năm sau sẽ được mọi người giúp đỡ.
明るい一年となりますようお祈りいたします。今年もよろしくお願いいたします。 Chúc bạn một năm mới thật tươi sáng. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.
皆様にとって希望に溢れる一年となりますよう心からお祈り申し上げます。今年もよろしくお願いいたします。 Chúc bạn có một năm mới với những mong ước trở thành hiện thực. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.
皆様との絆を大切に日々を過ごそうと思います。本年もよろしくお願いいたします。 Cảm ơn mọi người đã cho tôi có những ngày thật ý nghĩa. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.
身も心もリフレッシュして新年を迎えました。今年も頑張りますので宜しくお願いいたします。 Tôi đã đón năm mới với những điều mới mẻ cho cả cơ thể lẫn tâm trí. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng nhau cố gắng.

Những từ không nên dùng khi viết Nengajo
+ Khi viết Nengajo, bạn nên chú ý không nên viết các từ có nghĩa bi quan, đau buồn.
+ Khi viết từ năm ngoài (去年きょうねん) bạn không nên sử dụng từ “去年” mà dùng các từ như “昨年”(さくねん)hay “旧年”(きゅうねん) vì chữ “去”có nghĩa chia ly, khuất không tốt.

>>>CÁCH THỨC ĐI LỄ CHÙA ĐẦU NĂM-HATSUMODE TẠI NHẬT
>>>TIỀN LÌ XÌ (OTOSHIDAMA)-NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT
>>>PHONG TỤC ĐÓN NĂM MỚI TẠI NHẬT BẢN

Hy vọng rằng bài viết này hữu ích tới các bạn. Chúc các bạn một năm mới an lành hạnh phúc! 明けましておめでとうございます! Nếu có thắc mắc gì bạn hãy liên lạc với fanpage KVBro để có câu trả lời sớm nhất.

Đánh giá bài viết: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5.00 out of 5)

Loading...

KVBro-Nhịp sống Nhật Bản

KVBro - Nhịp sống Nhật Bản

Cám ơn các bạn đã ghé thăm trang web của KVBRO-Nhịp sống Nhật Bản. Xin vui lòng không đăng lại nội dung của trang web này nếu bạn chưa liên lạc với chúng tôi.