NHẬN TRỢ CẤP SINH KHI SINH CON Ở VIỆT NAM

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Nếu bạn tham gia đóng bảo hiểm quốc dân ( 国民保険こくみんほけん) hay bảo hiểm xã hội (社会保険しゃかいほけん) thì khi sinh con dù ở Nhật hay ở Việt Nam, bên đều nhận được trợ cấp sinh con (出産育児一時金 しゅっさんいくじいちじきん). Nếu sinh con tại Nhật bạn sẽ nhận được 42 vạn yên, còn nếu sinh con ở Việt Nam hay nước ngoài, số tiền nhận được sẽ ít hơn một vài vạn yên do bị cắt một phần tiền “hỗ trợ sinh sản tại Nhật”.

TRỢ CẤP SINH CON LÀ GÌ?

Khi mang thai và sinh con ở Nhật, dù là người Nhật hay người nước ngoài thì bạn đều phải trả một khoản tiền khá lớn cho ca sinh nở nhưng không thể sử dụng thẻ bảo hiểm sức khoẻ thông thường vì “mang bầu & sinh con” không được coi là “bệnh”. (Ngay cả khi đi khám thai hàng tháng bạn cũng không thể sử dụng bảo hiểm của mình mà dùng phiếu khám thai bên quận phát cho bạn)
Tuy nhiên bảo hiểm sẽ trích ra 1 khoản gọi là 出産育児一時金 (しゅっさんいくじいちじきん)để hỗ trợ trả khoản tiền cho ca sinh nở của bạn.
Điều kiện để nhận được khoản trợ cấp này
+ Người mẹ phải tham gia đầy đủ bảo hiểm sức khoẻ quốc dân (国民健康保険 ) hoặc bảo hiểm xã hội (社会保険 ) , hoặc theo bảo hiểm xã hội phụ thuộc theo chồng (扶養者社会保険)
ít nhất trên 6 tháng trước khi sinh và đóng nộp đầy đủ liên tục đến khi nhận khoản trợ cấp này.
+ Tại thời điểm sinh con và sau đấy, bạn vẫn tham gia bảo hiểm đấy và đóng đầy đủ. Nếu là phụ thuộc theo bảo hiểm của chồng thì chồng phải đóng đầy đủ.
+ Có tư cách lưu trú tại Nhật trước và cả sau khi sinh con cho tới thời điểm đăng ký nhận trợ cấp.
+ Trước khi về nước sinh con, bạn thông báo với bên bảo hiểm cũng như bệnh viện bạn đang khám thai định kỳ.
+ Người mẹ mang thai trên 85 ngày (tức là trong trường hợp chẳng may bạn bị sảy thai nhưng thời gian mang thai trên 85 ngày thì vẫn được nhận)
CHÚ Ý: nếu sảy thai tự nhiên thì mới được nhận còn nếu cố ý phá thai thì bạn không những không được nhận mà còn phải tự trả khoản tiền làm phẫu thuật và có khả năng chịu trách nhiệm pháp luật.

NƠI BẠN NHẬN ĐƯỢC KHOẢN TRỢ CẤP

Tuỳ vào loại bảo hiểm và hình thức mà người mẹ tham gia vào bảo hiểm đó, mà điều kiện để chi trả cũng như nơi phụ trách chi trả cũng khác nhau.

(1) Người mẹ độc lập tham gia bảo hiểm xã hội
Đây thường là trường hợp người mẹ đi làm nhân viên chính thức tại các công ty và tham gia bảo hiểm xã hội theo công ty. Khi đó, các giấy tờ thủ tục cần thiết bạn liên hệ với trực tiếp bộ phận hành chính của công ty, hoặc với công ty bảo hiểm nơi mình có thẻ bảo hiểm.

(2) Người mẹ theo bảo hiểm sức khoẻ quốc dân (国民健康保険)
Quỹ bảo hiểm Quốc dân sẽ là nơi chi trả cho bạn khoản tiền trợ cấp sinh con. Bạn cần nộp các giấy tờ cần thiết và làm thủ tục tại bộ phận phụ trách bảo hiểm của quân nơi bạn đang sinh sống(保険年金課 của 区役所/市役所).
Tùy theo mỗi địa phương sẽ có những quy định và chế độ khác nhau, nên trong quá trình làm thủ tục, nếu có điểm gì chưa rõ, tốt nhất bạn nên chủ động trao đổi với người phụ trách ở quận để có được thông tin chính xác nhất.

(3) Người mẹ theo bảo hiểm xã hội của chồng
Trợ cấp sẽ được trả theo như loại bảo hiểm mà chồng bạn đóng ở công ty đang làm việc, được gọi là 家族出産一時金 (かぞくしゅっさんいくじいちじきん) . Trong trường hợp này, chồng bạn sẽ phải làm các giấy tờ thủ tục cần thiết để xin trợ cấp trực tiếp với bộ phận hành chính của công ty, hoặc với công ty bảo hiểm nơi chồng bạn có thẻ bảo hiểm.

CÁC LOẠI GIẤY TỜ CẦN CHUẨN BỊ KHI SINH Ở VIỆT NAM

(1) Giấy đăng kí nhận trợ cấp sinh con
出産育児一時金申請書 (しゅっさんいくじいちじきんしんせいしょ)
Giấy đăng kí nhận trợ cấp sinh con bạn có thể nhận tại quận nơi bạn sống/ công ty bảo hiểm bạn hoặc chồng tham gia. Bạn hoặc chồng bạn có thể thông qua bộ phận hành chính của công ty để lấy giấy tờ này.
(2) Các giấy tờ xác nhận viện phí, chi phí sinh con
医療機関で発行された出産費用を証明する書類(明細書・領収書。日本語訳添付)(めいさいしょ、りょうしゅうしょ)
Đây là các giấy xác nhận viện phí, chi phí sinh tại cơ sở y tế nơi bạn sinh con và bắt buộc phải có bản dịch tiếng Nhật kèm theo.
(3) Giấy khai sinh
出生証明書(領事館や医療機関で発行されたもの。日本語訳添付)(しゅっさんしょうめいしょ)
Giấy khai sinh do cơ sở y tế hoặc cơ quan quận huyện nơi bạn sinh con cấp. Khi nộp bạn cần có bản dịch sang tiếng Nhật kèm theo.
(4) Sổ ngân hàng ở Nhật Bản
銀行口座が分かる通帳など(せたいぬしのぎんこうこうざ)
Sổ ngân hàng ở Nhật Bản của bạn. Trong trường hợp chồng bạn đại diện thay bạn nhận thì dùng sổ ngân hàng của chồng bạn.
(5) Con dấu cá nhân
印鑑(いんかん)
(6) Hộ chiếu cùa người mẹ
出産した人のパスポート
(7) Sổ tay mẹ con
母子手帳(ぼしてちょう)
(8) Phiếu công dân
住民票(じゅうみんひょう)

Sau khi chuẩn bị đủ các loại giấy tờ cần thiết này, bạn đem lên nộp cho văn phòng Quận, Thành phố nơi bạn đang sinh sống hoặc cho công ty bảo hiểm nơi mình theo bảo hiểm xã hội. Tuy theo mỗi quận sẽ có quy định khác nhau được đăng tải rõ ràng trên trang web của shi/ku nơi bạn đang sinh sống.
※Trong trường hợp nếu bạn muốn nhận số tiền này bằng tài khoản của người khác thì cần chuẩn bị thêm:
+ Giấy ủy quyền
+ Con dấu của người được ủy quyền
+ Sổ ngân hàng của người được ủy quyền.

Thời gian nộp hồ sơ là trong vòng 2 năm kể từ hôm sau ngày sinh 1 ngày. Nếu quá 2 năm bạn sẽ không nhận lại được khoản trợ cấp sinh này nữa.

Trong trường hợp bạn ở Việt Nam chưa sang Nhật ngay được, bạn có thể nhờ chồng làm hồ sơ giấy tờ và nộp giúp bạn. Điều kiện để chồng bạn có thể làm được:
+ Bạn tham gia cùng một loại bảo hiểm và đóng bảo hiểm đến thời điểm nộp hồ sơ
+ Bạn có tên trong sổ hộ tịch tại quận gia đình bạn đang sống.

CHÚ Ý: nếu bạn sinh mổ và mua bảo hiểm nhân thọ thương tật riêng của các công ty bảo hiểm như Nihon Seimeihoken thì bạn sẽ được bảo hiểm này trả tiền cho ca phẫu thuật và tiền phí nằm viện. Khoản tiền bạn nhận được phụ thuộc vào gói báo hiểm bạn đóng. Như trường hợp của mình tham gia bảo hiểm Nihon Seimei, nếu sinh mổ sẽ được nhận 20 vạn yên cho ca phẫu thuật và 1 vạn yên/ngày tiền nằm viện. Tuỳ công ty bảo hiểm mà bạn sinh mổ ở nước ngoài có được nhận hay không. Bạn liên hệ trực tiếp để biết thông tin.

Hy vọng rằng bài viết này của KVBro giúp các bạn nào về Việt Nam sinh con thấy yên tâm hơn, không phải lo lắng quá các khoản giấy tờ thủ thục để nhận trợ cấp sinh con, một quyền lợi khi bạn sống tại Nhật và tham gia đóng bảo hiểm đầy đủ. Nếu có thắc mắc gì các bạn để lại comment, KVBro sẽ cố gắng giải đáp.

 

Đánh giá bài viết: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
KVBro-Nhịp sống Nhật Bản

KVBro - Nhịp sống Nhật Bản

Cám ơn các bạn đã ghé thăm trang web của KVBRO-Nhịp sống Nhật Bản. Xin vui lòng không đăng lại nội dung của trang web này nếu bạn chưa liên lạc với chúng tôi.